Some computer terms translated to BM, courtesy of someone from USM :
Don't you think that computer terminology in Bahasa Malaysia (or is that Bahasa Melayu or Bahasa Malaysia or Bahasa Melayu? sheesh...) is really weird?
Cakera Keras = Hard Disk - Sounds like an olympics event to me.
Tetikus = Mouse - Wonder what a big mouse would be called - Memondok?
Papan Kunci = Keyboard - sounds like that wooden case where the Pak Guard keeps the keys to the school classrooms. Yeah...one big papan with a whole lot of kunci.
CD-ROM = Cakera Padat Ingatan Melalui Pembacaan (CP-IMP) - Isn't that bit too much to ingat? Try pronouncing that without twisting your tongue or pausing to think. IMPs?
Monitor = What's the term for this? KETUA DARJAH?
Modem = Could it be called "PEMPEND" <-- PEModulasi, PENDemodulasi? Motherboard = "Papan Ibu" probably? Maybe the best motherboards can be awarded the "Papan Ibu Mithali" then? Sound Card = Kad Bunyi? Sound Blaster = Peletup Bunyi? Pipeline Burst Cache = Duite Garisan Paip Meletup? Local Bus = Bas Tempatan? Sounds good to me. VESA Local Bus = Bas Tempatan VESA? Flatbed = Katil leper? OR Katil Rumah Pangsa (Flat)? WWW = Sarang labah-labah Selebar Dunia (SSD)? Sounds quite convincing to me. Then what would you call daughterboards? Papan anak perempuan? That sounds a little kinky for me :)) What about SIMMs and DIMMs and such...? *laf* wonder what would you call ink jets then :) Pancutan Dakwat??? What about "Plug and Play [tm]"? :) Hmmm..Plug and play....Cucuk dan Main??? Somehow I think not. Joystick = Batang Gembira or Batang Ria?? Damn obscene man!!
Don't you think that computer terminology in Bahasa Malaysia (or is that Bahasa Melayu or Bahasa Malaysia or Bahasa Melayu? sheesh...) is really weird?
Cakera Keras = Hard Disk - Sounds like an olympics event to me.
Tetikus = Mouse - Wonder what a big mouse would be called - Memondok?
Papan Kunci = Keyboard - sounds like that wooden case where the Pak Guard keeps the keys to the school classrooms. Yeah...one big papan with a whole lot of kunci.
CD-ROM = Cakera Padat Ingatan Melalui Pembacaan (CP-IMP) - Isn't that bit too much to ingat? Try pronouncing that without twisting your tongue or pausing to think. IMPs?
Monitor = What's the term for this? KETUA DARJAH?
Modem = Could it be called "PEMPEND" <-- PEModulasi, PENDemodulasi? Motherboard = "Papan Ibu" probably? Maybe the best motherboards can be awarded the "Papan Ibu Mithali" then? Sound Card = Kad Bunyi? Sound Blaster = Peletup Bunyi? Pipeline Burst Cache = Duite Garisan Paip Meletup? Local Bus = Bas Tempatan? Sounds good to me. VESA Local Bus = Bas Tempatan VESA? Flatbed = Katil leper? OR Katil Rumah Pangsa (Flat)? WWW = Sarang labah-labah Selebar Dunia (SSD)? Sounds quite convincing to me. Then what would you call daughterboards? Papan anak perempuan? That sounds a little kinky for me :)) What about SIMMs and DIMMs and such...? *laf* wonder what would you call ink jets then :) Pancutan Dakwat??? What about "Plug and Play [tm]"? :) Hmmm..Plug and play....Cucuk dan Main??? Somehow I think not. Joystick = Batang Gembira or Batang Ria?? Damn obscene man!!
hahahaaha, tak sangka apa yang kita selalu dengar rupanya bukan bahasa kita.
ReplyDelete